понедельник, 25 января 2010

Самара. Книжный рынок. Аниме.как все это выглядит изнутри и иногда снаруживышенаписанное означает, что мы в ответе только за то, что касается нас, а все остальное лжа и оговоры))))))список аниме (субтитры): отсутствует [много]
список аниме (озвучка): здесь [частые обновления]
связаться с нами: почтапринимаются: вопросы, предложения, угрозы, спам.а можно просто придти (в выходные):
самара. книжный рынок. контейнер 33.
во втором ряду справа, ближе к началу ряда.
за нашим контейнером еще поезд ходит.
и к нам приходит кошка :Рдальше полтора года назад вся самарская "книжка" (читать: книжный рынок) переехала с Антонова-Овсеенко в жопу географии - на Норд (22 Партсъезда, 1). за это время народ так и не появился.
сейчас на книжке есть 3 основных точки продажи аниме: 2 из них специализируются на продаже "озвучки" и сопутствующих товаров, т.е. получают максимум прибыли при минимуме усилий и средств. при этом торговля мангой-сумками-книгами-журналами-фигурками-значками-и т.д. приносит большую часть дохода. и знали бы вы, какова закупочная стоимость всего этого барахла, пришли бы в ужас от того, во сколько раз дороже все это продается.
еще есть наш контейнер, который не участвует в этой "гонке вооружений", потому что просто не имеет столь огромных денежных средств, чтобы в нее вступить.
мы просто любим аниме как таковое. поэтому ставку все еще делаем (и всегда будем делать) на аниме с субтитрами. это не значит, что "озвучки" у нас нет, просто ее в разы меньше, чем сабов. ну, в принципе, переведенного аниме всегда гораздо больше, чем озвученного (перевод и озвучка, кстати, разные вещи), но субтитры для нас в любом случае приоритетнее.
на субтитрах мы выкладываем все новое (переводят сейчас быстро) + все старое, что когда-то пропустили или на что не было перевода. начиная с середины 2006 года мы не пропустили ни одного сериала, кроме уж совсем странных, типа PreCure (если хоть один его сезон переведен до конца, конечно). и естественно, всевозможное аниме у нас всегда в наличии (от классики до последних новинок). его огромное количество, даже список составить практически невозможно. а то чего нет, мы всегда можем выложить, если нам об этом напомнить.
на "озвучке" у нас достаточно всего, но меньше чем у тех, кто поставил продажу "звука" на поток. зато у нас есть эксклюзивы, т.е. то, что издатели "озвучки" делать не станут из-за того, что вещь либо старая, либо не подходит для целевой аудитории смотрящих в "озвучке".
и фигурки у нас есть - целых 2: мальчик из ГурренЛаганна (Gurren Lagann) и девочка из ЛакиСтар (Lucky Star), еще 2 (тоже мальчик из Гуррена и девочка из ЛакиСтара) мы сломали по неосторожности. вот даже не смешно. клёвые фигурки были. у Камины правда только катана пострадала, перестала быть двуручной.
и значки есть, вернее, остатки единственной партии значков, больше мы их заказывать не будем. я и эти думаю в распродажу скинуть рублей по 10.
мангу у нас тоже можно купить, но только в электронном варианте (как на русском, так и на английском, а для особых любителей и в японских равках можно найти). практически все, что есть в печатном виде можно купить в магазинах. а то, что издается пиратами - фанатские переводы, скачанные из сети, фактически те же, что у нас в электронном виде.
еще из сопутствующих товаров у нас есть музыка: ОСТы к аниме и отдельные исполнители и группы, включая видео (клипы и концерты).
с недавнего времени у нас появились дорамы (японские, корейские, китайские, тайваньские), которые оказались вполне себе забавными вещами.
у нас всегда присутствуют "распродажные лоты" - диски, которых много. для них есть 2 специальные "распродажные коробки" (одна - для субтитров, другая - для озвучки). любой сериал оттуда стоит 50 рублей, неважно на скольки он дисках.
еще существует система заказов (на аниме, дорамы, мангу, музыку). ее трудно назвать "системой", но то, чего у нас нет, всегда можно заказать. делается это без какой-либо предоплаты и стоит столько же, сколько "обычные" диски. заказать можно аниме как на субтитрах, так и на "озвучке", если таковые имеются. если устроит ансаб (английские субтитры) при отсутствии перевода на русский - пожалуйста, без проблем. если сериал у нас выложен не в мега-HD-качестве (чтобы сократить количество дисков), а вы хотите HD, то и это возможно.
если диск оказался "битым" по нашей вине, его можно заменить на такой же "рабочий". такое случается. к сожалению, совсем без осечек не бывает. не меняются только неработающие заводские штамповки, потому что не можем нести ответственность за качество продукции сторонних производителей.
кроме того, у нас существует система скидок и бонусов, как постоянным клиентам, так и тем, кто просто "много накупил".
общий итог:
— диск с аниме/дорамой - 100 руб. (обмен - 50 руб.)
— диск с мангой - 100-150 руб. (в зависимости от заполнения диска)
— диск с музыкой - 100-150 руб. (в зависимости от заполнения диска)
аниме и дорамы обмениваются по количеству дисков.
манга и музыка не обмениваются. обмен происходит только в случае неисправности диска по нашей вине.
наверняка, многие решат, какие мы нехорошие и как мы так можем, буквально наживаться на бедных анимешниках. вы думаете неправильно. аргументы:
1) сейчас у подовляющего большинства анимешников есть интернет. практически все можно скачать;
2) мы торгуем аниме. у нас практически нет барахла, на котором и зарабатываются все деньги;
3) студенты всегда рады дополнительному заработку, пусть и небольшому;
4) мы все делаем сами, и делаем это так, чтобы нам ни за что не было стыдно.
Examine these finest tactics for Web site marketing:
https://telegra.ph/Prodvizhenie-sajta-ssylkami-Kak-provesti-audit-sajta-587567-12-05
https://telegra.ph/Prodvizhenie-sajta-ssylkami-Obuchenie-seo-290680-12-05
https://telegra.ph/Prodvizhenie-sajta-ssylkami-Vliyayut-li-ssylki-na-prodvizhenie-sajta-331008-12-05
https://telegra.ph/Prodvizhenie-sajta-ssylkami-Internet-marketing-139599-12-05
https://telegra.ph/Prodvizhenie-sajta-ssylkami-Prodvizhenie-v-google-625542-12-05
If intrigued, create to PM and guide early accessibility